UneRifaine a écrit :
Citation :
Kif-du-Rif a écrit :
Citation :
UneRifaine a écrit :
Citation :
Kif-du-Rif a écrit :
Citation :
UneRifaine a écrit :
Salam ailikoum,
ou gui iahan a l arrif assougassa ? ou thin idjan ad ?
Min daguim gui arrif ? mani thahem ? Min dakhoum ihajben ?
Excusez moi madame, mais je ne comprends pas votre langue
mademoiselle je vous prie![]()
Je n'arrive pas à retenir les règles de transcription rifain - français
traduction donc :
Qui est allé au Rif cette année ? Qui y est encore ?
Qu'est ce vous y avez fait ? Où êtes vous allé ? Qu'avez vous aimé ( ou pas ) ?
faudrait apprendre à écrire le berbère en berbère, sinon on va finir comme les turcs...n'est ce pas mademoiselle :)
j'avais bien compris ce que tu disais je te rassure, même si c'est pas super limpide, je pense que beaucoup sont restés au frais en France pour le ramadan, j'en fais partie
nich quimar danitin gui tesmeth khma dkhedmer dzoumer guile9na
ichem ah madmozil min dkhedmed guou nebdou ya, taoureth chi adzad ipachpachen n arif nir ?
qu'est ce que c'est moche n'empêche comme langue en toute objectivité
ipachpachen ? première fois que j'entends ce mot.
En toute subjectivité, notre langue est magnifique.
| Pour répondre ou participer, connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement en 2 min. |
| Arroza Envois : 678 |
|
| marocrif Envois : 526 |
|
| karima14117 Envois : 404 |
|
| amsdrar Envois : 399 |
|
| rifiapure Envois : 399 |
|
| monty Envois : 333 |
|
| Rifton51 Envois : 252 |
|
| sujetdurif Envois : 206 |
|
| rif-zine31 Envois : 204 |
|
| Naima Envois : 201 |